It was a near-universal experience among people at TAKE7 who spoke three or more languages that trying to rapidly switch between them causes your brain to shut down.
After being informed in Esperanto that a concert that evening was being delayed, I attempted to relay the information to a francophone friend:
— Alors, c'est quand le concert?
— Ça va okazer je le septième et demie.
Astute readers will note that THAT AIN'T NO FRENCH. Here's a breakdown of the total ridiculousness of that sentence:
Ça va okazer je le septième et demie.
French
Esperanto
French words shoehorned into an Esperanto idiom
Thankfully, I managed to stop myself before I actually said this, and instead had to explain in my mother tongue that I didn't know how to speak French right now.
1 comment:
awesome.
Post a Comment